Prevod od "jen shoda náhod" do Srpski

Prevodi:

samo slučajnost

Kako koristiti "jen shoda náhod" u rečenicama:

Je to jen shoda náhod, že dáváš výpověď, když odcházím já?
Laskaš mi. Odlaziš li sluèajno baš kad i ja?
Copak myslíš, hochu, že tohle všechno je jen shoda náhod?
Misliš da je ovo sluèajno, dušo?
Protože když hledím přímo před sebe a něco se mi dostane do zorného pole je to jen shoda náhod.
Jer ako gledam pred sebe i nešto mi uðe u vidno polje, to je izvan moje moæi.
Příchod paní Paddockové a nemoc toho učitele jsou určitě jen shoda náhod.
Sigurna sam da je njen dolazak i bolest nastavnika samo sluèajnost.
My se do Černobylu nenapíchli, je to jen shoda náhod.
Nismo upali u Èernobil. To što je Èernobil na vestima je sluèajnost.
Odvolali mě kvůli něčemu jinému, Piper, byla to jen shoda náhod.
POZVALI SU ME ZBOG NEÈEGA DRUGOG, PAJPER, KUNEM SE, BILO JE SKROZ SLUÈAJNO.
Bubba cítil, že to nebyla jen shoda náhod.
Bubba je osetio da ovo nije sluèajnost.
Byla to jen shoda náhod, že chová jedovaté hady a jeho kolega měl otravu jedem.
Sluèajnost je što drži Zmije i što mu je koIega otrovan.
Není to ironické, jen shoda náhod.
Nije ironièan veæ koincidentan. Sad davaj te prstiæe vamo, kolaèiæu!
O ano, takže je to jen shoda náhod, že jsme byly všechny pod vlivem kouzla pana Správného?
Znaèi sluèajno smo se sve zalepile za G. Pravog?
No, pochybuju, že je to jen shoda náhod.
Pa sumnjam da je to sluèajnost.
Je to jen shoda náhod, že jsi byla usvědčena v Rosině dopise na rozloučenou?
Da li je samo sluèajnost da je na tebe ukazano u Rosinom oproštajnom pismu?
Nemyslíte, že je to víc než jen shoda náhod?
To vidiš kao nešto više od sluèajnosti?
Bohužel pro něj, on je v mých rukách. Aspoň pokud najdu důkaz, že smrt tří žen v jeho péči není jen shoda náhod.
Tragièno za njega, on nije izvan mojih ruku, ne ako mogu naæi dokaz da smrt najmanje tri žene pod njegovom brigom niije bila sluèajnost.
Tak je to jen shoda náhod, že mají oba paralyzující bolesti žaludku.
Koincidencija da oboje imaju bol u želucu?
Takže jsem si jistá, že to je jen shoda náhod.
Tako da sam sigurna da je to sluèajnost.
Hádám, že to nebude jen shoda náhod, že se mu Lois současně dvořila.
Pretpostavljam da nije slucajnost da je Lois istovremeno beznadezno pala u narucje pomenutom.
Je to jen shoda náhod, která se občas přihodí každému.
Da, ali ti živiš sa milion slučajnosti kao što žive i svi ljudi u svetu.
Ale jsem si jistý, že je to jen shoda náhod, že ten nový hotel bude stát právě tady, kde je škola.
Siguran sam da je to samo sluèajnost. Da æe se novi hotel graditi baš ovde. Tu gde je škola.
Je to jen shoda náhod a nebo se objeví ještě něco daleko hrozivějšího?
Da li je ovo sluèajnost? Ili se nešto veæe krije ispod toga?
To však neplatí pro Mezopotámii, takže je to jen shoda náhod.
Ali prièa se ne ponavlja za Mesopotamiju, znaèi to je samo sluèajnost.
Jistě je to jen shoda náhod.
Sigurna sam da je to samo sluèajnost.
Očividně, je to víc než jen shoda náhod... Muž, kterého jsi okradl sedí v klubu, ve kterém byl Emily únosce těsně předtím, než ji unesl.
Znaèi da je više od sluèajnosti da muškarac od kog si ukrao sedi u klubu u kom je Emilin otmièar bio pre nego je oteo.
Nechtěl jsem ukázat na nějakého kriminálního šéfa, pokud by to byla jen shoda náhod.
Nisam htio ukazati na neki tip krivično boss ako je to samo neku vrstu slučajnost.
Může to být jen shoda náhod, a i kdyby Hobbs neměl s jeho smrtí nic společného, může o někom vědět.
Sada, mogla bi da bude sluèajnost, ali èak iako Hobbs nema ništa sa Lamovom smræu, možda zna nekog ko ima.
Říkám ti... Tohle je jen shoda náhod.
Kažem ti.. sve je ovo prevelika sluèajnost.
Je to jen shoda náhod, že Dr. Shane tam také přechází?
Sluèajno i dr Šejn tamo prelazi. Je li?
Takže je nejspíš jen shoda náhod, že se stejný pásek našel v betonu, který vyrobila vaše společnost.
Dakle, kaiš kakav ste posedovali sluèajno je završio u betonu koji je položila vaša firma?
1.2105569839478s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?